October 30, 2023

不归路:为民主和自由大声疾呼

21岁的Anastasia Voronovsky在弗拉基米尔·普京统治下的俄罗斯长大, 而是作为伯洛伊特大学的国际学生, 她对自己的祖国有了新的看法,并努力适应她所学到的东西.

When Russia invaded Ukraine in February 2022, Voronovsky spoke out, 拿她与家人和朋友的关系冒险, her career, her return to Russia, and even her own safety. 此后,她成立了两个组织,支持乌克兰,反对普京主义.

This is her story — in her own words.

My journey to Beloit

我在一个极端民族主义的俄罗斯家庭长大. My dad is a highly-ranked military pilot, 我们家的客人经常是军人. 12岁时,我被一所军人女儿学校录取. 我以前在寄宿学校经常问一些让人不舒服的问题. 因为我的政治观点,他们把我开除了, but I remained an uncomfortable, loud child.

我是通过一个学生交换项目偶然来到伯洛伊特的. 我之前就读的莫斯科大学是Beloit的合作学校, 我是那个学期唯一一个有机会去伯洛伊特的学生. Beloit College altered my worldview.

我一直认为自己是个知识渊博、自由自在的人, but once I got free internet access, 我了解了一些关于我的国家的事情,如果我继续生活在我在俄罗斯的熟人圈子里,我永远不会知道这些事情. 我意识到,受俄罗斯宣传和我的成长环境的影响,我持有错误的信念和判断.

在伯洛伊特的交换学期对我来说非常艰难. 我发现自己处在一个充满挑战的环境中,我觉得自己不是房间里最聪明的人. 这让我在智力和人格上得到了成长,这也是我决定转到伯洛伊特的原因.

21岁的Anastasia Voronovsky在Beloit和朋友们玩得很开心.
21岁的Anastasia Voronovsky在Beloit和朋友们玩得很开心.

I majored in international relations with minors in journalism and health and society. 我写了一篇关于俄罗斯言论和新闻自由的论文. In the summer of 2019, 当我结束交换项目回到俄罗斯时, 该国爆发了支持记者Ivan Golunov的政治集会, 当局因为他的反腐败调查逮捕了他. 我曾因组织抗议活动而被俄罗斯大学开除, 但我还是转到了伯洛伊特学院,成为了一名全日制学生, for which I am incredibly grateful. A short time later, Russia invaded Ukraine.

我在伯洛伊特学院的导师和老师是我的同学和教授. 我很感谢贝丝·多尔蒂,她给了我一个基础,我每天都用在我的维权工作中. 罗恩·沃森是我了解美国政治和社会问题的向导. 伯洛伊特学院要求学生选修专业以外的课程. 我就是这样认识了索尼娅·玛丽亚·约翰逊和亚法·格罗斯曼两位了不起的教授, 是谁在我最需要的时候给予我精神上的支持. 我甚至从没有上过课的老师那里学习,比如 Environmental Studies and International Relations Pablo Toral. 我听说了很多关于巴勃罗的事,所以我想跟他一起上课. Unfortunately, that never happened, 所以我带着一盒俄罗斯巧克力去了他的办公室,终于见到了他,并介绍了自己.

Beloit also gifted this world with author, journalist, and my kindest friend, Danny Postel’91, 她比我早30年从这所大学毕业现在是 New Lines Magazine. 丹尼听说我们即将举行抗议活动后给我发了短信. 我们发现我们都在伯洛伊特学院学习过. 抗议那天,丹尼给我整个团队带了咖啡. After getting to know me and learning my story, he contacted journalist Ben Schamisso, who wrote a story for Scripps News.

伯洛伊特学院为我今天的政治生涯奠定了学术基础, 它打开了一个世界,在那里我找到了一生的朋友和同事.

The invasion of Ukraine

Anastasia Voronovsky 2021年从Beloit学院毕业后. 2021年毕业后,我开始在一家手机公司的总部工作. 战争开始时,我有一份稳定的工作,事业发展很快. 和许多人一样,我一直否认战争的可能性,直到2月11日晚上. 2022年12月24日,俄罗斯袭击了曾经的兄弟国家乌克兰. I could not bear it psychologically. 我精神崩溃,被诊断出患有抑郁症. 我不敢承认,我的国家正在进行种族灭绝,目的是为普京及其随从的野心夺取领土, 我的亲戚和朋友称赞普京对乌克兰人民的无端侵略.

企业界变成了我的监狱,因为我不能参与行动主义. I had absolutely no strength or time. 当时我所能做的就是为乌克兰家庭的人道主义援助捐款. 几个月来,作为一个俄罗斯人,我被内疚所吞噬. I knew I wasn’t doing enough.

2022年7月,我辞去了工作,开始寻找志同道合的人. Denis Pedyash,他成为了我的同事、导师和最好的朋友. 我们开始在芝加哥组织反战活动. At first, there were only a few of us. 到2022年11月,有30多人参与其中. 我们首先拜访了驻芝加哥的外国大使馆,感谢他们接纳了逃离动员和独裁统治的俄罗斯移民. Winter was approaching, 我们加入了“将热和光回馈乌克兰”项目, 在俄罗斯军队袭击发电厂和基础设施的情况下,该公司至今仍在帮助没有电和暖气的乌克兰人.

2023年1月底对我们来说是一个不归路. 我们组织了一次抗议活动,支持俄罗斯反对派领导人阿列克谢·纳瓦尔尼和所有政治犯. 我们走上芝加哥街头,支持所有政治犯和那些不能参加俄罗斯集会的人. We expected 15-20 citizens would join us. About 200 people showed up that day. We couldn’t believe our eyes. 一些组织者高兴得哭了起来. 我们的震惊中夹杂着喜悦,也意识到并非失去了一切. 我们意识到我们中有很多人不同意这场战争. 我们意识到我们的工作没有白费,我们有责任大声疾呼.

My activism

21岁的安娜斯塔西娅·沃罗诺夫斯基(Anastasia Voronovsky)带领活动人士在芝加哥举行集会,抗议入侵乌克兰. 21岁的安娜斯塔西娅·沃罗诺夫斯基(Anastasia Voronovsky)带领活动人士在芝加哥举行集会,抗议入侵乌克兰.
Credit: Jack B. Siegel

我是芝加哥两个反对普京主义组织的组织者. 一个是名为RADR(俄罗斯民主在俄罗斯-芝加哥)的非政府组织, 谁的“乌克兰自由鸟”项目向乌克兰人提供人道主义援助,并为乌克兰军队筹集资金. 另一个组织是自由俄罗斯之声(@VoFR_Chicago)。, which advocates for pacifist resistance. 他们的集会口号对普京领导下的俄罗斯没有那么激进, 他们在组织抗议和其他活动方面做得很好. 自由俄罗斯之声的听众主要是说俄语的俄罗斯人, Belarus, Ukraine, Kyrgyzstan, 以及其他前苏联国家, 我们的大门向所有分享民主价值观的人敞开.

These days I am immersed in news of the war 24/7, regularly monitoring all possible sources, including official Russian information channels, telegram chats, 和乌克兰的消息来源(我现在已经学会了乌克兰语). 俄罗斯和乌克兰之间的战争开启了一种新的宣传现象, which I am sure will be studied for a long time. 尽管我以前在俄罗斯的很多朋友和家人都支持普京总统的恐怖主义行为, I know they are not bad people. 他们是宣传和错误信息的受害者.

In less than a year, 我们已经举行了10多次反对战争的集会,支持政治犯, 要求释放我们的同事埃文·格里什科维奇, who was illegally arrested on a fabricated charge in Russia; demanding the return of abducted children to Ukraine; countering Putin’s propaganda; interacting with Navalny’s team; and engaging in anti-Putin educational activities in the media and social networks. 我们还参加了记者招待会与安东特罗亚诺夫斯基,莫斯科分社社长 The New York Times.

Looking to the future

在我写这篇文章的时候,入侵乌克兰已经过去了近500天. 对乌克兰人民来说,这几天的每一天都是人间地狱. 许多家庭在战斗中失去了亲人, while walking on the street, 或者在被俄罗斯导弹摧毁的房屋、公寓楼和医院里. People are buried under the rubble, children lose limbs and die, 那些幸存下来的人将永远记住战争的声音和在防空洞中度过的日子的创伤. 我每天都能听到乌克兰人几个月不喝水的新闻, heat, and light, and still find the strength to fight. They fight every day. 他们为自己的生命、国家和未来而战. I am convinced that this is our common battle, 不仅俄罗斯人和乌克兰人参与其中. 普京在这场战争中的胜利将是法西斯主义的胜利,是自由和民主的失败.

Yes, my activism comes with consequences. 自从我搬到伯洛伊特并成为一名全日制学生以来,我就没有见过我的家人. 大流行和距离都促成了这一点. Having moved to the U.S.在美国,我们发现自己被海洋隔开了,被我们之间误解的深渊隔开了. The U.S. 在我的家人看来,民主本身就是俄罗斯的敌人. My family now considers me a traitor.

我清楚地意识到,我在美国做得越多.S.我回国的机会就越少,除非政权发生变化. 我在网上受到骚扰,还收到了威胁我生命的威胁. I know that my family is in danger. 俄罗斯安全部队已经上门了, and can knock on their doors again at any moment. 我知道我将在俄罗斯面临牢狱之灾, 当局认为我的活动“抹黑了俄罗斯军队”.“然而,这些后果无法与乌克兰人民在普京军队手中所遭受的痛苦相提并论.

我不知道我的未来会怎样,我的行动主义将如何影响我的事业和生活. 当你面对真实的人类苦难时,这些问题似乎无关紧要. For now, 我的想法和努力仍然支持俄罗斯和乌克兰人民以及他们的未来.


Also In This Issue

  • 桑德拉·麦吉·多伊奇1972年的《性别反法西斯主义》

    Gendering Antifascism

    more
  • “Full Moon Over Time” by Maureen Powers’87

    Full Moon Over Time

    more

本网站使用cookie来改善您的体验. 请阅读我们的网络隐私政策以获取更多信息.

Got it! ×